தகழியின் தளுக்கான கதை


images

தளுக்கானதும் வணிக ரீதியானதுமான தகழியின் “இரண்டாவது திருமணம்” என்னும் கதையின் மொழிபெயர்ப்பை பிப்ரவரி இனிய உதயம் இதழில் சுராவின் மொழிபெயர்ப்பாகப் படித்தேன். முதலில் அவர் மீது கோபம் வந்தது. இந்தக் கதைக்கு என்ன மொழிபெயர்ப்பு வேண்டிக் கிடக்கிறது என்று. ஆனால் என்னுடைய வேறு ஒரு கருத்துக்குத் தகுந்த ஆதாரமாக இந்தக் கதை அமைந்துள்ளது.

முதலில் கதையைப் பார்ப்போம். 70 வயது முதியவர் ஒருவர் தமது மனைவி இறந்த ஆறுமாத காலத்துக்குள் சுமார் 45 வயதான ஒரு அம்மாளை மணம் முடிக்கிறார். உடல் ரீதியான நெருக்கம் இருக்க அவரது வயது அனுமதிக்காத நிலை,. அவள் செய்து போடும் சமையல் முதல் மனைவி செய்தது போல இல்லை என்று தொடங்கி அவள் எத்தனை முயற்சி எடுத்தாலும் அவளது சேவை அவருக்குப் பிடிக்கவில்லை. அவளின் குடும்பத்தார் அவரது வயதை மனதில் கொண்டே திருமணத்தைப் பதிவும் செய்கிறார்கள். எங்கே பதிவு செய்தார்களோ அங்கேயே சென்று விவாகரத்தையும் பெற்றுவிடுகிறார்கள். (தகழி கதைப் படி இந்தக் கையில் விண்ணப்பம் கொடுத்தால் அந்தக் கையில் விவாகரத்து.) அதன் பின் தன் சகோதரிகளுடன் வாழச் செல்லும் அவளை அவர்கள் நிராகரிக்க அவள் துறவு பூண முடிவு செய்து ஒச்சிற என்னும் கோயிலில் (மடத்தில் அல்ல!) சென்று துறவு பூணுகிறாள். மறுபக்கம் அவரும் வாழ்க்கை வெறுத்துத் துறவு பூணுகிறார் அதே கோவிலில். இரு துறவிகளும் ஒருவருக்கொருவர் அனுசரணையாக இருக்கிறார்கள்.  இப்படி ஆண் துறவியும் பெண் துறவியும் அனுசரணையாக இருக்க அனுமதிக்கும் கோயில் ஒன்று இருந்தால் ஏகப் பட்ட துறவிகள் வரிசையில் காணக் கிடைப்பார்கள். ஹரஹர மஹாதேவ.

தமிழில் ஜெயமோகன் உட்பட பல எழுத்தாளர்கள் படைப்புகளை அணுகுவது ஆளுமையின் அடிப்படையிலேயே. படைப்புகளின் தராதரத்தின் அடிப்படையில் அல்ல. அதாவது பிரதிகளை ஆளுமையை வைத்தே அணுக வேண்டும். இந்த சிறுகதையை வைத்து தகழியை அணுகினால் அவரது வேறு எந்தப் படைப்பையும் யாருமே படிக்க மாட்டார்கள். செம்மீன் என்னும் அரிய படைப்பைத் தந்தவர் அவர். மறுக்க முடியாது. ஆனால் அவரை ஆஹோ ஓஹோ என்று கொண்டாடும் இலக்கியவாதிகள் அவரது பிரதிகளில் மட்டமானவையும் மகத்தானவையுமாக இரண்டுமே இருந்தன என்பதைக் குறிப்பிடுவதே இல்லை.

அற்புதமான படைப்பு எந்த எழுத்தாளனிடமிருந்து வேண்டுமானாலும் வரலாம்.

ஒரு ஆளுமையின் படைப்புகள் ‘பிராண்டட்” போல இருக்கும் என்னும் கருத்தை நாம் நிராகரிக்க வேண்டும். ஒவ்வொரு பிரதியிலும் ஒரு படைப்பாளி வெவ்வேறு விதமாக வெளிப்படுகிறான். (ஒரேமாதிரி வெளிப்பட்டால் அவன் கற்பனை வற்றி விட்டது). எனவே பிரதிகள் ஒரே படைப்பாளியின் பன்முகங்கள். அடுத்தது ஜெயமோகனின் பல கட்டுரைகளில் இவர் இந்த ஊர் – இந்த ஜாதிக்காரர் – இவரின் எழுத்தில் அதன் தாக்கம் அதிகம் என்பது போன்ற விமர்சனங்களைப் படித்திருக்கிறேன். பிராமணர்களின் மீது பரிதாபப் படுவதாக எழுதியிருந்த ஒரு கட்டுரையில் ஆகச்சிறந்த படைப்புகள் எதுவும் பிராமணர்களிடமிருந்து வரவில்லை என்றே தெளிவாக எழுதியிருந்தார். (அடிப்படையில் பிராமணர்களுடையது தொகுக்கும் புத்தி. ஆகவே இலக்கண ஆசிரியர்களாகவே சிறப்பாக செயல்பட்டுள்ளார்கள். aggressiveness எனப்படும் அகவேகம் இல்லாத காரணத்தால் முதன்மைப் பெரும்படைப்புகளை எழுத அவர்களால் சாதாரணமாக முடிந்ததில்லை. அவற்றை போர்ச்சாதிகளும் அடித்தளச் சாதிகளுமே சாதித்தன. வான்மீகியும், வியாசனும், குணாத்யனும், பாசனும், கம்பனும் காளிதாசனும், இளங்கொவும், வள்ளுவனும் பிறரே) .இந்த அணுகுமுறை மிகவும் குறுகலானது. தவிர்க்கப் பட வேண்டியது. ஜாதி அடிப்படையில் அல்லது ஒரு படைப்பாளியின் ஆளுமை அல்லது புகழின் அடிப்படையில் பிரதிகளை வாசிப்பது பாமரத்தனமான அணுகுமுறை. தன்னை பிரம்மாண்டமாக நிறுவித் தன் பிரதிகளைப் பிரபலப் படுத்த நினைப்பது வீண் முயற்சி. ஒரு நல்ல பிரதி தனக்கு உரிய இடத்தைக் கண்டிப்பாகப் பெறும். கொண்டாடப் படுவது வேறு. அதன் அசல்தன்மையை, ஆழத்தை, நுட்பத்தை ஒரு நல்ல வாசகன் புரிந்து மகிழ்வது வேறு. நான் குறிப்பிடுவது இரண்டாவதே. குகைகளில் ஓவியம் வரைந்தவர்களின் பெயர் கூட நமக்குத் தெரியாது. ஆனால் அந்த ஓவியங்கள் சிறந்த கலை ஒன்றின் முன்னோடிகளாக இன்றும் காணப் படுகின்றன. குகைக்குச் சென்றவர்கள் குறைவு. கலாரசிகர்கள் அதை விடக் குறைவு.

(image courtesy: youtube)

Advertisements

About தமிழ் எழுத்தாளர் சத்யானந்தன்

Sathyanandhan is a thinker and writer in Tamil for more than a decade. His works have been published in literary magazines like Knaiyazhi. In the web his recent works are in Thinnai.com. His distinction is his ability to creatively write in all genre i.e. Short story, poem, article, novel, criticism and articles on a variety of subjects. He is popular for his works on Ramayanam and Zen published in Thinnai during 2011.
This entry was posted in விமர்சனம் and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s