அஞ்சலி மகாஸ்வேதா தேவி


download

அஞ்சலி மகாஸ்வேதா தேவி

வங்க மொழியில் தலித், மலைவாழ் மக்கள் மற்றும் பழங்குடியினரின் பண்பாடு, போராட்ட வாழ்க்கை, சமூகம் அவர்களை நடத்தும் விதம் இவை மையமாகக் கொண்ட பல நாவல்கள், புனைகதைகள் மூத்த எழுத்தாளர் மாகஸ்வேதாதேவியின் களன்களாயிருந்தன. அறுபது ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக தீவிரமாக எழுத்தில் இயங்கியவர். அபூர்வமாகவே எழுத்தாளர்கள் களத்தில் இறங்கி சமூகப் போராட்டங்களை முன்னெடுப்பார்கள். மேற்கு வங்கம், சத்தீஸ்கர் மற்றும் பிகாரில் விளிம்பு நிலை மக்களின் பிரச்சனைகளுக்காகப் போராடியவர் அவர். அவரது பல படைப்புக்கள் விருது பெற்றன. திரைப்படங்களுமாயின. அவற்றின் விவரம் (விக்கியில் உள்ளபடி) கீழே:
Works[edit]
The Queen of Jhansi (biography, translated in English by Sagaree and Mandira Sengupta from the 1956 first edition in bangla Jhansir Rani)
Hajar Churashir Maa (“Mother of 1084”, 1975; translated by Samik Bandyopadhyay, Seagull Books, 1997)
Aranyer Adhikar (The Occupation of the Forest, 1977)
Agnigarbha (Womb of Fire, 1978)
Bitter Soil tr, Ipsita Chandra. Seagull, 1998. Four stories.
Chotti Munda evam Tar Tir (Choti Munda and His Arrow, 1980) Translated by Gayatri Chakravorty Spivak.
Imaginary Maps (translated by Gayatri Spivak London & New York. Routledge,1995)
Dhowli (Short Story)
Dust on the Road (Translated into English by Maitreya Ghatak. Seagull, Calcutta.)
Our Non-Veg Cow (Seagull Books, Calcutta, 1998. Translated from Bengali by Paramita Banerjee.)
Bashai Tudu (Translated into English by Gayatri Chakraborty Spivak and Shamik Bandyopadhyay. Thima, Calcutta, 1993)
Titu Mir
Rudali
Breast Stories (Translated into English by Gayatri Chakraborty Spivak. Seagull, Calcutta, 1997)
Of Women, Outcasts, Peasants, and Rebels (Translated into English By Kalpana Bardhan, University of California, 1990.) Six stories.
Ek-kori’s Dream (Translated into English by Lila Majumdar. N.B.T., 1976)
The Book of the Hunter (Seagull India, 2002)
Outcast (Seagull, India, 2002)
Draupadi
In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (Translated into English by Gayatri Chakraborty Spivak. Methuyen and Company, 1987. New York, London)
Till Death Do Us Part
Old Women
Kulaputra (Translated into Kannada by Sreemathi H.S. CVG Publications, Bangalore)
The Why-Why Girl (Tulika, Chennai.)
Dakatey Kahini
Films based on Mahasweta Devi’s works[edit]
Sunghursh (1968), based on her story, which presented a fictionalized account of vendetta within a Thuggee cult in the city of Varanasi.
Rudaali (1993)
Hazaar Chaurasi Ki Maa (1998)
Maati Maay (2006),[4] based on short story, Daayen[5]
Gangor directed by Italo Spinelli, based on her short story, Choli Ke Peeche, from the Book, Breast Stories
Major awards[edit]
1979: Sahitya Akademi Award (Bengali): – Aranyer Adhikar (novel)
1986: Padma Shri[2]
1996: Jnanpith Award – the highest literary award from the Bharatiya Jnanpith
1997: Ramon Magsaysay Award – Journalism, Literature, and the Creative Communication Arts[2][6]
1999: Honoris causa – Indira Gandhi National Open University (IGNOU)
2006: Padma Vibhushan – the second highest civilian award from the Government of India
2010:Yashwantrao Chavan National Award
2011: Bangabibhushan – the highest civilian award from the Government of West Bengal
2012: Hall of Fame Lifetime Achievement Sahityabrahma – the first Lifetime Achievement award in Bengali Literature from 4thScreen-IFJW.
2014: 1st Mamoni Raisom Goswami National Award for Literature constituted by Assam Sahitya Sabha and sponsored by Numaligarh Refinery Limited, Assam

இன்று தமிழிலோ ஆங்கிலத்திலோ விளிம்பு நிலை மனிதர்களின் போராட்டம் மையக் கருவாவது பெரிய விஷயமில்லை. இவர் எழுதத் துவங்கிய காலத்தில் நடுத்தர மக்களின் வாழ்க்கையை மையமாகக் கொண்டு ‘பல்ப்’ எனப்படும் மனக்கிளர்ச்சி நூல்களை எழுதும் பெரிய வாய்ப்பு அவருக்கு இருந்தது. அப்போது யாரும் தொடாத விளிம்பு நிலை மக்களின் வாழ்க்கை இவருக்கு முக்கியமாகப் பட்டது இவரின் அறம் மற்றும் மனிதநேய மாண்புக்குச் சான்று. அவருக்கு என் அஞ்சலி.

(image courtesy:youtube)

Advertisements

About தமிழ் எழுத்தாளர் சத்யானந்தன்

Sathyanandhan is a thinker and writer in Tamil for more than a decade. His works have been published in literary magazines like Knaiyazhi. In the web his recent works are in Thinnai.com. His distinction is his ability to creatively write in all genre i.e. Short story, poem, article, novel, criticism and articles on a variety of subjects. He is popular for his works on Ramayanam and Zen published in Thinnai during 2011.
This entry was posted in அஞ்சலி and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s