காஃப்காவின் படைப்புலகம் – 5- Description of a struggle


“Don’t bend; don’t water it down; don’t try to make it logical; don’t edit your own soul according to the fashion. Rather, follow your most intense obsessions mercilessly.”
― Franz Kafka

காஃப்காவின் படைப்புலகம் – 5- Description of a struggle

இந்தக் குறு நாவல் நான்கு பகுதிகளைக் கொண்டது. முதல் பகுதியிலும் நான்காம் பகுதியிலும் ஒரு வெவ்வேறு இளம் தொடர்பு அல்லது நட்பு என்னும் அளவு உள்ளவர்களிடம் அவன் ஒரு தொடர் உரையாடல் ஒன்றில் முக்கிய கதா பாத்திரம் ஈடுபடுகிறான். இரண்டாம் பகுதியில் நண்பனை அடித்துப் போட்டு விட்டுத் தனியே அலைகிறான். மூன்றாம் பகுதியில் இந்திய சாது ஒருவரை நதி அடித்துச் செல்கிறது. ‘பசுமைக்கு நான் செய்த தீமைக்கே பசுமை என்னை பழி வாங்குகிறது’ என்று அவர் நதியிலேயே போய் விடுகிறார். நான்காம் பகுதியின் முழுக்க ஒரு சர்ச்சில் தொழுகை செய்யும் போது, அதீத பக்தி மிகுந்த உடல் மொழியால் எல்லோரையும் கவரும் ஒருவனுடன் முக்கிய கதாபாத்திரம் தொடர் விவாதம் புரிகிறான்.அந்தப் பகுதியின் முடிவில் நண்பன் தன்னைத் தானே கத்தியால் குத்தியும் கொள்கிறான்.

இந்த நாவல் புரிந்து கொள்ளக் கடினமாகவே முதல் வாசிப்பில் தோன்றும். ஒரு சரடை நாம் எளிதாகக் காண்கிறோம். அதை வைத்து பிற நுட்பமான பதிவுகள் இதில் என்ன உள்ளன என நாம் அறிகிறோம். இந்த நாவலின் முழுமையாய் இழையோடும் சரடு இளைஞர்கள் தம் வயதுப் பெண்கள் மீது ஏன் கவனம் கொள்கிறார்கள் என்னும் கேள்வியாகும். அதற்கான ஒரு வரி அல்லது ஒற்றை விடையைத் தேடாமல் ஏன் ஒரு இளைஞன் தன் தகுதிக்கேற்ற பெண்ணை மற்றொரு இளைஞன் அடைந்துவிடக்கூடும் என்னும் மன அழுத்தத்துக்கு ஆளாகிறான் என்பதை காஃப்கா எடுத்துக் கொள்கிறார். கர்மா என்னும் இந்திய அணுகுமுறையை நாம் எடுத்துக் கொண்டால், நமது வாய்ப்புக்காக அடுத்தவனை அழித்து அல்லது பின்னுக்குத் தள்ளிக் கொண்டு தானே இருக்கிறோம். நாம் ஏன் அந்த கர்மா போன்ற அணுகுமுறைகளை எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும் என்னும் காஃப்கா, நாம் யாரை அழித்து, அடக்கிப் பின்னுக்கும் தள்ளி ஒன்றை அடைய விரும்புகிறோமோ அவர்களுடன் தானே இயல்பாய்க் கை குலுக்கி, கட்டித் தழுவி, பூசி மெழுகலாய் எவ்வளவோ விவாதிக்கிறோம் என்கிறார். ஆண்களின் உலகை இவ்வளவு கூராய் வெட்டிக் குறுக்கு வெட்டுத் தோற்றத்தைக் காட்டும் காஃப்கா எப்போதும் பெண்களின் மனம் அல்லது உலகை ஆழ்ந்து ஆராய்வதே இல்லை. இது அவரது சொந்த வாழ்க்கையை ஆய்ந்தால் ஏன் என்பது புலப்படும். ஆனால் அவர்
பெண் ஆணுக்கு உணர்வு பூர்வமான ஆதரவோ அல்லது ஆதரவோ தருகிறவள் என்று எப்போதும் கருதவே இல்லை என்பது வெளிப்படை.

நாம் ஒரு இடையறாத போராட்டத்தில் இருக்கிறோம். பின்னுக்குத் தள்ளுதல், முடிந்தால் அழித்தே விடுதல் , தாண்டிச் செல்லுதல் , முந்திச் செல்லுதல் இவை செய்யாமல் நாம் தாக்குப் பிடிக்கவே முடியாது என்னும் கசப்பான உண்மையைக் கண்டு காஃப்கா மிகவும் மனம் வருந்தி இருக்கிறார்.

மன அழுத்தமும் வலியும், ஏமாற்றமுமான மன நிலையில் நாம் எவ்வளவு தெளிவாகச் சிந்திக்கிறோம்? கொடுங்கனவில் நாம் கண்டவை என்ன என்பது இருக்கட்டு. கொடுங்கனவை நம்முள் கொண்டுவரும் சக மனிதர்கள் மற்றும் மானுடத்தின் குரூரம் பற்றி எதார்த்தக் கதை சாத்தியமே இல்லை.

இந்த அணுகுமுறையுடன் மட்டுமே நாம் காஃப்காவை வாசிக்க வேண்டும்.

(image courtesy:goodreads.com)

Advertisements

About தமிழ் எழுத்தாளர் சத்யானந்தன்

Sathyanandhan is a thinker and writer in Tamil for more than a decade. His works have been published in literary magazines like Knaiyazhi. In the web his recent works are in Thinnai.com. His distinction is his ability to creatively write in all genre i.e. Short story, poem, article, novel, criticism and articles on a variety of subjects. He is popular for his works on Ramayanam and Zen published in Thinnai during 2011.
This entry was posted in தொடர் கட்டுரை, விமர்சனம் and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s