Tag Archives: மொழிபெயர்ப்புச் சிறுகதை

காதல் நிறைவேறி மனிதப் பெண்ணை மணந்த கரடி – ஜக்கரியாவின் சிறுகதை


காதல் நிறைவேறி மனிதப் பெண்ணை மணந்த கரடி – ஜக்கரியாவின் சிறுகதை தடம் பிப்ரவரி 2017 இதழில் மலையாள எழுத்தாளர் பால் ஜக்கரியாவின் சிறுகதை ‘தேன்’ பிரச்சாரமாக இல்லாமல் நுட்பமாக ஒரு விஷயம் எப்படிச் சொல்லப் பட வேண்டும் என்பதற்கு ஒரு உதாரணம். மாய யதார்த்தமாய் சொல்லப் பட்டாலும் கதையின் சாராம்சம் மனதில் தைக்கும். மிகவும் … Continue reading

Posted in விமர்சனம் | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

விமுக்தா – மீட்சி (சாகித்திய அகாதமி விருது கதை)


விமுக்தா – மீட்சி (சாகித்திய அகாதமி விருது கதை) இந்த வாரம் நாம் சொல்வனம் 20.12.2015 இதழில் வெளியாகி இருக்கும் தெலுங்குப் பெண் எழுத்தாளர் வோல்காவின் மீட்சி என்னும் சிறுகதையை வாசிப்போம். இந்த சிறுகதையின் தலைப்பிலான தொகுதிக்காக அவருக்கு 2015 சாகித்ய அகாதமி விருது கிடைத்துள்ளது. புராணங்கள் அல்லது இதிகாசங்களிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்த ஒரு கதையை, கதாபாத்திரங்களை … Continue reading

Posted in விமர்சனம் | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

ஆத்ம சாட்சி- பனீஷ்வரநாத் ரேணுவின் சிறுகதை


சொல்வனம் ஜூன் 30 2015 இதழில் வெளியான இந்தக் கதை, கம்யூனிஸ்ட் கட்சி இரண்டாகப் பிரிந்த பின்னணியில் பிகாரில் ஒரு கட்சி ஊழியரை மையப்படுத்துவது. (தமிழாக்கம் செய்தவர்: டாக்டர் எச். பாலசுப்பிரமணியம் ) கண்பத் என்னும் கட்சி ஊழியர் ஒரு கிராமத்தில் ‘ஆசிரமமாகவும்’ கட்சி அலுவலகமாகவும் இருக்கும் இடத்தில் ஒரு ‘காம்ரேட்’ உடன் நடத்தும் பேச்சுடன் … Continue reading

Posted in விமர்சனம் | Tagged , | Leave a comment

“எஸ்.கெ.பொற்றேகாட்” எழுதிய “ரகசியங்களின் ஊற்று” என்னும் மட்டமான சிறுகதை


“எஸ்.கெ.பொற்றேகாட்” எழுதிய “ரகசியங்களின் ஊற்று” என்னும் மட்டமான சிறுகதை மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் நமக்குச் செய்யும் உதவி மகத்தானது. அவர்கள் இலக்கியத்தை நாடு, கண்டம், மொழி, மதம், இனம் எல்லாம் தாண்டி வாசகர்களிடம் கொண்டு சேர்க்கிறார்கள். இருந்தாலும் மட்டமான சில படைப்புகளைத் தெரிந்தோ தெரியாமலோ அவர்கள் மொழிபெயர்த்து வாசகர்கள் மனதை வருத்தப் படச் செய்கிறார்கள். இனிய உதயம் அக்டோபர் … Continue reading

Posted in நாட் குறிப்பு | Tagged , , , | Leave a comment